ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Το Εργαστήριο συμμετέχει στα εξής ερευνητικά προγράμματα:
- ΕΣΠΑ (2014-2020). Παραγωγή εκπαιδευτικού υλικού για τη διδασκαλία της ιταλικής γλώσσας στο Γυμνάσιο. Δράση «Επιμόρφωση στα νέα Προγράμματα Σπουδών» του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής (χρηματοδοτούμενο).
Η εκπόνηση του διδακτικού υλικού βασίζεται, μεταξύ άλλων, στις θεωρητικές αρχές και μεθοδολογικές οδηγίες που αντλούνται από την έρευνα της Υπ. Διδ. Α. Πάνου για τα προγράμματα σπουδών στην ελληνική και ιταλική εκπαίδευση, το οποίο αποτελεί θέμα της διδακτορικής της διατριβής που εκπονείται σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο του Cagliari και την Kαθηγ. C. Lavinio.
- ΕΣΠΑ (2014-2020). Δράση «Πρακτική Άσκηση των φοιτητών του ΤΙΓΦ» (χρηματοδοτούμενο).
Το Εργαστήριο προσφέρει υποστήριξη στην οργάνωση και πραγματοποίηση της Άσκησης στο ΤΙΓΦ, επιστημονική υπεύθυνη της οποίας είναι η Καθηγ. Minniti-Γκώνια. Οι φοιτητές/τριες δύνανται να απασχοληθούν σε χώρους εργασίας για να αναπτύξουν τις δεξιότητές τους στη διδασκαλία της Ιταλικής (Istituto Italiano di Cultura, Γυμνάσιο-Λύκειο Scuola Italiana di Atene, ιδιωτικά Κέντρα Ξένων Γλωσσών), τη μετάφραση/διερμηνεία και τη γραμματειακή υποστήριξη σε δημόσιες υπηρεσίες (όπως ο ΕΟΤ), κυρίως όμως και σύμφωνα με τον Κανονισμό της Πρακτικής Άσκησης, σε ιδιωτικές επιχειρήσεις.
- DITALS. Σύστημα εξετάσεων για τη χορήγηση πιστοποίησης διδακτικής επάρκειας στην ιταλική γλώσσα του Università per Stranieri di Siena (με δίδακτρα).
Πρόκειται για πρωτότυπη συνεργασία μεταξύ ΕΚΠΑ και Università per Stranieri di Siena, ύστερα από πρόταση του Εργαστηρίου. Στο πλαίσιο του συγκεκριμένου Προγράμματος, το ΕΚΠΑ θα μπορεί να συμπεριλάβει στα προγράμματα σπουδών του, σεμινάρια προσανατολισμού για τις εξετάσεις Πιστοποίησης DITALS, ενώ οι φοιτητές θα μπορούν να έχουν πρόσβαση στις εξετάσεις για την Πιστοποίηση DITALS – DITALS BASE, DITALS επιπέδου Α και Β. Προβλέπεται επίσης επιμορφωτική δράση, κατά την οποία τα μαθήματα θα δύνανται να διεξάγονται από επιμορφωτές του Università per Stranieri di Siena ή από τοπικούς επιμορφωτές (λ.χ. από τους διδάσκοντες την Ιταλική στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του ΕΚΠΑ), για τους οποίους το Università per Stranieri di Siena θα μπορεί να διοργανώνει ειδικά σεμινάρια. Το ΕΚΠΑ θα δύναται να διαθέτει τα παραπάνω σεμινάρια και στο ευρύτερο κοινό (σε εξωτερικούς χρήστες), προς διάδοση της ιταλομάθειας στον κοινωνικό χώρο αλλά και ενίσχυση της διδασκαλίας του μαθήματος στη Δημόσια Εκπαίδευση.
- Osservatorio per gli italianismi nel mondo (OIM) της Accademia della Crusca της Φλωρεντίας (με χορηγίες).
Μέσα από αποδελτίωση κειμένων ποικίλου ύφους και περιεχομένου, πραγματοποιείται η συλλογή, ανάλυση, επεξεργασία και συγκέντρωση λεξιλογικού υλικού, με στόχο την έκδοση Λεξικού των ιταλικών δάνειων λέξεων στη Νέα Ελληνική και τις διαλέκτους της. Στην έρευνα συμμετέχουν Υπ. Διδ. που εκπονούν τη διατριβή τους στο ΤΙΓΦ σε συνεργασία με πανεπιστήμια της Ιταλίας και της Ελλάδας, και συγκεκριμένα οι: R. Pigro (Università di Udine) για την Κυπριακή, D. Bozzo (Università di Sassari) για τη Χίο, Ε. Ψαρρά (Παν. Αιγαίου) για τα Δωδεκάνησα.
Τα ευρήματα των ερευνών συρρέουν μερικώς στην πλατφόρμα database του OIM, όπου συγκεντρώνονται λεξικογραφικά στοιχεία από πολλές γλώσσες του κόσμου και στο πλαίσιο της οποίας το Εργαστήριο εκπροσωπεί την Ελληνική.
- Atlante Linguistico Mediterraneo (ALM). Διαπανεπιστημιακή συνεργασία μεταξύ των Πανεπιστημίων του Trieste, του Palermo και του Torino (με χορηγίες).
Ο Γλωσσικός Άτλας της Μεσογείου είναι ερευνητική ομάδα που ιδρύθηκε το 1960, στην οποία εργάζονται γλωσσολόγοι από όλη την Ευρώπη, τη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή υπό την επίβλεψη των Πανεπιστημίων του Παλέρμου, του Τορίνο και της Τεργέστης. Ο ALM εδρεύει στη Fondazione Cini της Βενετίας και εκδίδει μονογραφίες και το περιοδικό Bollettino dell’Atlante Linguistico Mediterraneo.
Σκοπός του Άτλαντα είναι η χαρτογράφηση του λεξιλογίου όλης της Μεσογείου και εν μέρει των ακτών της Μαύρης Θάλασσας, φωτίζοντας πλήθος εννοιών που σχετίζονται με τη θάλασσα, τη ναυτική ζωή και τη θαλάσσια χλωρίδα και πανίδα. Ο ALM καταγράφεται ως ο πρώτος γλωσσικός Άτλαντας που λαμβάνει προγραμματικά υπόψη γλώσσες και διαλέκτους από διαφορετικές οικογένειες, όλες όσες εκπροσωπούνται στον μεσογειακό χώρο.
Το Εργαστήριο συμμετέχει στις έρευνες για την ελληνική γλώσσα, με στόχο τη διαμόρφωση τράπεζας λεξικογραφικών δεδομένων σχετικών με το λεξιλόγιο της θάλασσας και του θαλάσσιου περιβάλλοντος.
- Μεταφραστική και πραγματολογική μελέτη των πρώτων Ελληνικών Συνταγμάτων, σε συνεργασία με τη Βιβλιοθήκη της Βουλής των Ελλήνων (με χορηγίες).
Μελετάται η γλώσσα και οι μεταφράσεις των εν λόγω εγγράφων από την Ιταλική στην Ελληνική.